注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李岑讲读原版书

教孩子看懂英文原版书

 
 
 

日志

 
 

英语“磨耳朵”,妈妈能帮孩子做什么  

2012-03-06 12:46:00|  分类: 写给妈妈的实在话 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

身边曾有一个 7 岁孩子的家长对我说:“我坚持让孩子看英语动画,听音频录音,这样孩子听力慢慢就会好。”我完全同意,孩子看英语动画,听音频录音,孩子每天这么“磨耳朵”,肯定能提高听力。

 

昨天,看到一个家长的博客,博客提到一个典型现象:孩子认认真真看过几部英语动画片之后,特别想与人交流,特别想说英语,就是苦于身边没有口语机会。

 

看到孩子的苦恼,我很有感慨。是啊,毕竟在中国,英语属于“Foreign Language(外国语)”,英语毕竟不是中国的“Second Language(第二语言)”。国内的英语环境,比起新加坡,相差悬殊。

 

国内很难接触到原汁原味的英语国家电台节目;国内街头买不到《时代周刊(TIME)》或《纽约时报(NEW YORK TIMES)》;国内书店没有大量的英语原版书;国内初等教育阶段,数学、自然、艺术、历史、地理、生物等等科目并非用英文讲授;国内中小学的《英语新课标》,没有像香港和新加坡那样,引入“英语文学”教程。   

 

大环境虽然如此,但只要我们好好帮助孩子,孩子的英语,照样能有“国际竞争力”(口号虽然可以这么喊,但真要学到国际竞争力的层级,是很复杂的,看英语电影只是沧海一粟,以后我会详谈)。

 

我就拿让孩子“听”英语来说,不少家长总是把“听”当做“学语言”的方式。其实,如果我们观察母语学习,就会发现“听”的目的是“交际”,而不是“学语言”。家长带孩子“磨耳朵”的时候,可以借鉴 3P 教学模式(Presentation — Practice — Production)的 Practice 和 Production 阶段,通过“英文交际”的方式,让孩子吸收英文词汇和英文句式。

 

比如,给孩子播放过的音频或动画片里,若是出现了“肩膀、眼睛”这样的词汇,家长可以对孩子说“Touch your shoulders”,或者说“Close your right eye”,孩子根据大人的话,做出相应的“摸摸肩膀”或者“闭上右眼”的动作,就实现了与家长的“英文交际”。

 

再有,动画片经常出现各种日常行为动作,家长可以利用动画中的词汇,和孩子“交际互动”,比如家长对孩子说“I get up in the morning.  I stretch, yawn and rub my eyes.  I go to the bathroom.  I wash my face and brush my teeth.”孩子一边听,一边“自己演戏”,做出相应的动作。这是很好玩的亲子活动。

 

再比如,播放动画时,家长可以跟孩子一起描述画面,大人故意说错,让孩子指出自己的错误。假如荧屏左边有两个小男孩在踢足球,大人可以故意说成:“On the right, two girls are playing volleyball.”想办法引导孩子用英语纠正自己。

 

总之,小孩“磨耳朵”的时候,最好把“听到的东西”和“实际动作”,尽量结合起来。孩子“听”,是为了“交际”,而不是“学语言”。或者说,“听”,是为了在“交际”中“掌握语言”。  

 

 

  评论这张
 
阅读(51)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017