注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李岑讲读原版书

教孩子看懂英文原版书

 
 
 

日志

 
 

英文原版书融入孩子生活,有点像学打羽毛球  

2012-03-15 13:28:00|  分类: 写给妈妈的实在话 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

中国孩子阅读英文原版书,有两个视角。一个是指导者视角,一个是家长视角。

 

从家长的视角出发,大部分家长见到孩子读原版书,掌握一些词汇用法,就挺知足了。

 

而从我本人来说,我在尽全力保护孩子英语学习兴趣的同时,更注重培养孩子的“英文优势”(优势才是最重要的)。

 

我给孩子讲读原版书,不是为了让孩子“知道一个故事”,而是利用故事对孩子的“牵引力”,利用故事的“词汇复现率”,利用故事的“语境逻辑”,培养孩子“日后独立阅读原版书的能力与习惯”。

 

有一次,我让孩子跟我精读英文原版《夏洛的网》,家长向我反映说,孩子已经看过中文版,但是不怎么喜欢。我的回答是,喜不喜欢中文版,这并不重要,重要的是,只有先认认真真听我讲读英文原版《夏洛的网》,再认认真真听我讲读英文原版《哈利波特与魔法石》,孩子才有可能自己去英文图书馆,看自己喜爱看的书。

 

对于中国孩子而言,我特别赞同郑孝通先生(解放前毕业于上海圣约翰大学)的观点:没有精读几本原版书的底子,孩子无法做到乐趣盎然的“英语泛读”。

 

郑先生说得太好了。我观察身边的 90 后孩子,有些孩子念小学时,读过一些从国外带回来的原版儿童书,可等孩子进了初中之后,孩子在课余时间,只捧着中文闲书,不愿再碰英文原版书。问其原因,孩子说,“读原版书费脑子,不放松”。这说明:孩子小时候的英语阅读,没有“后续优势”,没有打好“可持续发展”的底子。 

 

让英文原版书融入孩子生活,有点像学打羽毛球。家长的角色,是“后勤部长”,去给孩子准备最好的羽毛球拍,在家里张贴羽毛球冠军的海报,营造良好的氛围;教练的任务,是帮助孩子熟练打球的各项基本动作,等孩子把基本动作练习到位之后,孩子才能享受羽毛球的乐趣。

 

现在很多家长的苦恼,大都是不甘心当“后勤部长”,而是想当“教练”。所以才会问出这样的问题:“我英语不好,读原版书一大堆看不懂,会不会耽误孩子?”家长这么问,就好像说:“我不会打羽毛球,孩子能打好羽毛球吗?”

 

 

  评论这张
 
阅读(43)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017