注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李岑讲读原版书

教孩子看懂英文原版书

 
 
 

日志

 
 

妈妈如何帮小孩子学英语语法  

2012-03-14 12:16:00|  分类: 写给妈妈的实在话 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

语法,是语言的“规矩”。语言没有“规矩”,会让人别扭。

 

假如美国小朋友说:“阿姨嗓子真好,唱我一首歌。”这话听起来别扭不?

 

那,怎么纠正美国小朋友呢?

 

很简单,只要把美国小朋友的话,改成标准中文,并重复说给美国小朋友听:“小朋友,你刚才是说,阿姨嗓子真好,给我唱首歌,对吧?”

 

我们没必要像下面这样,对美国小朋友喋喋不休:

 

  小朋友,你刚才说什么?“唱我一首歌”,你语法错了!你刚才用了“唱 + 间接宾语 + 直接宾语”句型,我想,你一定是混淆了“唱”的用法和“送”的用法。

 

  对于动词“送”而言,后面可以直接加“间接宾语(indirect object)”与“直接宾语”,你可以说“送我一首歌”。但是,对于“唱、看、抢”这样的汉语动词,不能套用“动词 + 间接宾语 + 直接宾语”句型。

 

  还愣着干嘛,小朋友,快拿出笔记本,阿姨再给你重复一遍,“送、卖、赏”等动词,可以直接使用“动词 + 间接宾语 + 直接宾语”句型。

 

  而“唱、看、抢”这样的汉语动词,需要套用“给 + 间接宾语 + 动词 + 直接宾语”句型,例如:“给我唱首歌”。

 

  这里我要提醒一下,对于“送、卖、赏”这样的动词,不能轻易套用上面的“给 + 间接宾语 + 动词 + 直接宾语”句型,比如你想说“送我一本书”,但你却说成了“给我送一本书”,这样就会出现歧义。  

 

  小朋友,回家好好看笔记,阿姨再给你推荐一本《少儿汉语语法大全》,回家好好学,汉语可有意思了。


 

  评论这张
 
阅读(38)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017