注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

李岑讲读原版书

教孩子看懂英文原版书

 
 
 

日志

 
 

孩子学英语,不仅为了和英美人士“打成一片”  

2012-02-29 08:38:00|  分类: 写给妈妈的实在话 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

  北京大学的季羡林先生曾写过一篇文章,鼓励中国学者掌握好英语。季先生说,英语作为国际学术通用语言,有助于我们在国际学术舞台,更好地“交朋友”,更好地与各国同行“打成一片”。

 

  “打成一片”!多么形象的表达。这让我想到杨宪益,杨先生 1934 年从天津一家英国教会学校毕业(解放前的英美教会学校,为很多民国望族家的孩子,奠定扎实的英文阅读功底,在以后的系列博文中,我会介绍其教学过程)。 随后,杨先生进入英国牛津大学墨顿学院(Merton College, Oxford)。 有回忆记载,当年牛津的中国学生(钱钟书先生当时也在牛津),只有杨先生“淘气”,同外国学生“打成一片”,胡闹折腾,半夜翻墙出去喝酒。   

 

  英语,不一定说给英美人士听。拿开会来说,不少国际会议,参会者来自“非英语国家”,互相之间也用英语交流。举个例子,2011 年,开罗 Ramses 大饭店的“亚非洲国家青年教育”会议,参会者来自亚州、非州 30 多个国家地区,包括很多中东国家的代表。西方国家的参会人数不多,美国人或英国人更是寥寥无几。 

 

  会场虽然很少见到美国或英国人,但会议语言却是英语为主,其次是阿拉伯语。大会发言阶段,一名巴勒斯坦学者用标准英文,批评美国以全球化为幌子,推行美国化。我心想,你自称讨厌美国,怎么说一口流畅的美语?转念又一想,假若他不会英语,还能站在这里发言吗?

 

  会议间歇,各国参会者走出会场,相互交流,几乎全在说英语。你能听到各种英语口音,一名希腊老师总说“I ka”,我后来才明白,他说的是“I see”。日本人的发音也很怪,一名日本校长把“school”说成“师库鲁”。

 

  全世界每天都在举行大大小小的国际会议、贸易磋商、学术报告,来自非英语系国家的政经界学术界人士,用英语自如沟通的场景,在海外会场到处可见。甚至可以夸张地说,英语不属于英国,英语已经演变成Global English(全球英文),成为国际沟通的共用语言。

 


  评论这张
 
阅读(47)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017